Britanska vs. ameriška angleščina

viagra payday loans

PRAZNUJMO EVROPSKI DAN JEZIKOV…Z JEZIKOVNIMI POTEPANJI!

Viagra online

eu1.jpg

Predstavništvo Evropske komisije v Republiki Sloveniji in Urad vlade za komuniciranje v izvedbi Centra Evropa vas v petek, 25. septembra 2009, med 11. in 17. uro vabita na celodnevni družabni dogodek z naslovom »Jezikovna potepanja«. Dogodek bo potekal V Miklošičevem parku nasproti Centra Evropa, v primeru slabega vremena pa v Centru Evropa, Dalmatinova 4, Ljubljana.

Ljubitelji tujih jezikov boste v pestrem programu prav gotovo našli kaj primernega zase:

PROGRAM:
11.00  Uvodna nagovora direktorice Urada vlade za komuniciranje Veronike Stabej in vodje Predstavništva Evropske komisije v Sloveniji Mihele Zupančič.

11.15 in 12.25  Branje poezije v različnih jezikih držav Evropske unije in kandidatk za članstvo v sodelovanju z učenci Osnovne šole Danile Kumar iz Ljubljane.

11.50 in 13.30  Lutkovna predstava »Princesin zaklad – Uganke na gusarski ladji« v izvedbi Sabine Schröder–Zobel. Predstava je primerna za otroke, stare od 8 do 10 let, ki se vsaj eno leto učijo nemščine kot tujega jezika.

13.00, 14.05 in 15.00  Kratki popotniški tečaji švedščine (13.00), poljščine (14.05) in litovščine (15.00) za obiskovalce dogodka.

14.35, 15.30 in 16.15  Večjezična pantomima s pantomimikom Danijem Petkom. Vabljeni, da se potegujete za praktične nagrade!

16.00  Pogovor z red. prof. dr. Markom Stabejem z oddelka za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani o izzivih slovenskega jezika v prihodnosti.

Med 11.00 in 17. 00  Večjezična knjižnica, ki jo bomo v parku postavili v sodelovanju s Knjižnico pod krošnjami (http://www.knjiznicapodkrosnjami.si).

Med 11.00 in 17.00  Mednarodna klepetalnica »Pri poliglotu« - v sodelovanju z British Councilom v Sloveniji, Goethe Institutom Ljubljana, francoskim inštitutom Charles Nodier, španskim Instituto Cervantes Ljubljana in italijanskim inštitutom za kulturo v Sloveniji bomo v parku gostili naravne govorce angleščine, nemščine, francoščine, španščine in italijanščine, s katerimi boste lahko poklepetali v sproščenem vzdušju.

Na stojnici Predstavništva Evropske komisije v Sloveniji bodo na voljo informacije v zvezi z jeziki, prevajanjem in tolmačenjem v EU ter politiko večjezičnosti, ki jo razvijajo in izvajajo evropske institucije.

logo.jpg

Lepo vabljeni!

Večjezičnost v družini

otroci

Tomaž in Anna sta se spoznala med študijem v Nemčiji, nato nekaj časa živela v Bruslju in se po rojstvu drugega otroka preselila v Slovenijo. Tomaž tekoče govori štiri jezike, Anna tri, vendar se je na jezikovni šoli vpisala še v začetni tečaj španščine. Otroka pri sedmih in desetih letih že odlično govorita slovensko, angleško in nizozemsko, starejši Mark pa tudi malo nemško in francosko.

»Kako zmedena morata biti otroka ob vseh teh jezikih«, boste porekli! Morda imate deloma celo prav, toda zamislite si trenutek, ko bosta čez 10 ali 15 let iskala prvo službo in prekipevala od jezikovnega znanja! V času, ko svet postaja globalna vas, mednarodno sodelovanje na vseh področjih pa narašča z rekordno hitrostjo, je odlično znanje vsaj še enega tujega jezika velika konkurenčna prednost. Zato bi bilo napak, če dandanes ob številnih možnostih, ki so na voljo, kot starši ne bi poskrbeli za ustrezno jezikovno kompetenco svojega podmladka.

Večina nas najbrž ne živi v narodnostno mešanem zakonu, vendar to še ne pomeni, da v družinskem okolju ne moremo spodbujati večjezičnosti. Četudi sami tujega jezika ne govorimo perfektno, se lahko brez bojazni, da se bo otrok navzel slabe izgovorjave, z njim pogovarjamo, a mu hkrati omogočimo še druga srečanja s pravilno izgovorjavo. Odveč je tudi misel, da bomo z novim jezikom otroka zmedli. »Prav nasprotno«, trdijo jezikoslovci. »Z novim jezikom se poglobi razumevanje maternega jezika, hkrati pa se poveča zmožnost razumevanja drugih kultur ter možnost aktivnega sodelovanja v mednarodnih prizadevanjih,« v svoji knjigi The Bilingual Edge pišeta profesorja King in Mackey.

A znanje drugega ali tretjega jezika ima še druge prednosti! Mnogi strokovnjaki trdijo, da se otroci, ki razumejo dva jezika, naučijo brati bolj zgodaj, dosegajo boljše rezultate pri testih kreativnosti in matematike ter so nasploh boljši komunikatorji.

Zato se le sprehodimo z otrokom do knjižnice, spodbudimo ga k branju tujejezične literature ali gledanju tujih oddaj in filmov, skupne trenutke pa izkoristimo za pogovor o njihovi vsebini ali raznolikosti kultur. Za napredovanje so dobri  tudi drobni triki, kot je sprememba jezikovnih nastavitev na domačem računalniku.

Po osnovni šoli pa ga le pošljimo v jezikovni tečaj ali na jezikovne počitnice pod strokovnim vodstvom, saj se bo tako najhitreje naučil samostojnosti v komunikaciji. Vendar ne pretiravajmo in k čemerkoli ne silimo otroka, da ne bi dosegli nasprotnega učinka. Najbolje je, če smo s svojim jezikovnim znanjem in razgledanostjo otroku sami primer, po katerem se bo prej ali slej zgledoval.

Kaj je najboljša metoda za učenje tujega jezika?

Verjetno se zdaj sumničavo sprašujete, kaj vam bomo tokrat ‘prodali’ kot najboljšo metodo. Bo to tečaj na jezikovni šoli? Gre za učenje jezika v alfa stanju ali morda učenje z najnovejšim avdiovizualnim kompletom za učenje jezika? Nič od tega! So potemtakem znanstveniki prišli do novih odkritij? Odgovor je precej bolj enostaven in ne vključuje nikakršnih novih spoznanj. Torej je to življenje v državi jezika, boste rekli! Na nek način gotovo, vendar je ne glede na tehniko učenja predpogoj učenja dobra motivacija. In kaj je boljša motivacija za učenje jezika, kot … LJUBEZEN - LOVE, AMOUR, LIEBE, AMOR, AMORE?

love, amour

Ideja za članek se nam je mimogrede utrnila ob poslušanju pesmi Andree Bocelli in Judy Weiss. Za ljubitelje romantičnih melodij z znanjem italijanskega in nemškega jezika povzemamo tudi besedilo pesmi.

Vivo per lei da quando sai
La prima volta l’ho incontrata
Non mi ricordo come ma
Mi è entrata dentro e c’è restata
Vivo per lei perchè mi fa
Vibrare forte l’anima
Vivo per lei e non è un peso.

Ich lebe für sie - genau wie du
Leben wär ohne sie kein Leben
Sie ist in mir was ich auch tu
Sie gibt mir Halt und lässt mich schweben
Sie hilft mir alles zu verzeihn
Würde mich nicht ihr Trost befrein
Wäre die Welt ein Irrtum - ich lebe für sie

È una musa che cì invita
In ihr finde ich mich wieder
Attraversa un pianoforte la morte
È lontana, io vivo per lei

Ich leb für sie in Glück und Schmerz
Wird sie zu meiner Kathedrale
Manchmal erschüttert sie mein Herz
È un pugno che non fa mai male

Vivi per lei lo so mi fa
Girare di in citá in citá
Soffrire un po’ ma almeno io vivo

Machmal rührt sie mich zu Tränen
Vivo per leì dentro gli hotels
Durch ein unbestimmtes Sehnen
Vivo per lei nel vortice

Attraverso la mia voce
Si espande e amore produce

Vivo per lei nient’altro ho
E quanti altri incontrerò
Che come me hanno scritto in viso
Io vivo per lei
Io vivo per lei

Sopra un palco o contro ad un muro
Sie sagt, was ich nicht sagen kann
Anche in un damni duro
Zündet in mir Gefühle an

Ogni giorno una conquista
La protagonista sará sempre lei

Vivo per lei perchè oramai
Io non ho altra via d’uscita
Perchè la musica lo sai
Davvero non l’ho mai tradita

Ich lebe für sie - für die Musik
Lebe für jeden Augenblick
Gibt es auch schwere Stunden
Ich lebe, ich lebe für sie
Vivo per lei la musica
Ich lebe für sie
Vivo per lei la unica
Io vivo per lei
Io vivo per lei
Io vivo… per lei

Kateri jezik izbrati?

Mnogi že vnaprej vemo, kateri jezik se želimo učiti. Izberemo tistega, ki nam lepo zveni, ki ga bomo potrebovali pri delu oz. na potovanju, ali tistega, ki ga govorijo naši prijatelji. Tudi naše mnenje o državi in kulturi lahko pomembno vpliva. Ni bistveno, kateri je prevladujoč razlog za učenje jezika, pomembneje je, da se jezika želimo naučiti in da vemo, čemu se ga učimo. Le tako bomo namreč obdržali motivacijo ter dosegli stopnjo, ko se bomo lahko v tujem jeziku samostojno sporazumevali.

Vsem, ki še niste našli svojega ‘favorita’, pa ponujamo v razmislek nekaj vprašanj:

1. Zakaj se nameravam jezika učiti?

Če si nameravate z znanjem jezika služiti kruh ali pridobiti dodatne točke v vašem CV-ju, pri izbiri upoštevajte, kako iskano je in bo znanje določenega jezika. Za orientacijo bo dovolj, če se sprehodite po oglasih za prosta delovna mesta. Kar pa ne pomeni, da se morate pragmatično odločiti za nepogrešljivo angleščino ali mandarinsko kitajščino, ki jo govori milijarda ljudi. Morda vam bo zaradi pomanjkanja govorcev v določeni stroki ključno prednost pred tekmeci nudilo npr. znanje švedščine ali makedonščine.

Če se boste jezika učili za lastno veselje, kar je najbolje, pozabite na razne kalkulacije. Odločite se za jezik države, kamor bi radi potovali, jezik kulture, ki vam je blizu. Priložnosti za uporabo jezika v praksi se bodo pojavile same od sebe.

2. Kje lahko znanje pridobim?

Vprašanje, ki si ga je dobro zastaviti, če razmišljamo o učenju bolj eksotičnih jezikov. Programe za samostojno učenje (računalniške programe, učbenike, zgoščenke…) dandanes ni težko dobiti, težava se pojavi, če ste popolni začetnik in ne razumete angleščine. Učne literature v slovenščini za manj priljubljene jezike je namreč malo. Podobno velja za tečaje v jezikovnih šolah. Mnogi eksotični jeziki so morda res navedeni v ponudbi, dejanska izvedba pa je vprašljiva. Obstajajo še tečaji v tujini, ki pa so mnogim iz časovnih in finančnih razlogov nedosegljivi. K sreči je tu še zajetna količina vaj na internetu, toda dobro znanje angleščine, nemščine ali francoščine ter jeklena motivacija sta spet nujen predpogoj. Nikar pa optimistično ne pričakujte, da se boste jezika naučili samo z vajami na internetu brez jezikovnega tečaja ali vsaj dobrega učbenika z avdio gradivom.
3. Kateri jezik je najbolj uporaben?

V svetovnem merilu so najbolj govorjeni jeziki angleščina, mandarinska kitajščina, španščina, francoščina, arabščina, ruščina in portugalščina. Vendar število govorcev mnogokrat zasenči ekonomska ali zgodovinska moč države. Tako sta v Evropi bolj kot ruščina ali portugalščina, pomembni nemščina in italijanščina. Na individualni ravni pa je najpomembnejši jezik bodisi tisti, ki nam bo zagotovil kruh (poklic), bodisi tisti, s katerim se največkrat srečujemo. Tako lahko na našo »oceno uporabnosti« vpliva tudi poslovno sodelovanje s partnerji v tujini, bližina določene države, naše dopustniške destinacije ipd.

4. Kako zahteven je določen jezik?

 Slovenskemu govorcu se bo nedvomno najlažje naučiti hrvaškega jezika, saj ga razume 60-odstotno, še preden z učenjem sploh začne. Cirilici navkljub se je relativno lahko naučiti ruščine, hitro napredovanje pri učenju omogočata tudi italijanščina in španščina. Tudi za angleščino velja, da osnov ni težko osvojiti, medtem ko se boste za visok nivo morali precej bolj truditi. Za nemščino in francoščino je vsaj na začetku treba imeti malo več potrpljenja, povprečnemu Slovencu pa bodo zagotovo najtežji jeziki arabščina, japonščina, kitajščina ipd. Vendar se ne dajte prestrašiti! Pametno je predhodno razmisliti o času in potrebni volji, ki sta ključna dejavnika za osvojitev določenega jezika. 200 ur učenja bo morda zadostovalo za italijanščino, a še zdaleč ne za japonščino.

Učenje jezika - 10 nasvetov za večji besedni zaklad!

Učenje tujega jezika še nikoli ni bilo mogoče brez učenja besed. Nikar ne mislite, da boste celotno besedišče osvojili sproti v jezikovni šoli ali ob rednem stiku z naravnimi govorci jezika! Gre namreč za dolgotrajen proces, ki zahteva nekaj dela, zato kar pljunite v roke! Kako? Ponujamo vam 10 nasvetov!

1. POIŠČITE SVOJEGA MOTIVATORJA  Dobri načrti se bodo kmalu razblinili, če za učenje tujega jezika ne boste motivirani. Zato poiščite ustrezno metodo! Vam ponos vzbuja dolg seznam osvojenih besed? Morda vas motivira, če iz slovarja osnovnih besed črtate že naučene? Ali pa je vaš cilj razumeti roman priljubljene pisateljice ali članke v tuji strokovni reviji? Družabnim bo pomagalo učenje v dvoje, nekateri pa se boste lažje učili, če boste nove besede slišali iz ust filmskega igralca. Trikov je več, pomembno je le, da v učenju najdete smisel in zabavo!

2. BREZ SLOVARJA NE GRE  Ni nujno, da imate sodobno, drago in obsežno izdajo, priporočljivo pa je, da si priskrbite slovar, ki vsebuje vsaj 30 000 besed in ni starejši od 10 let. Dobra kombinacija je uporaba kvalitetnega žepnega slovarja za vsak dan, kot dopolnilo pa poiščite bolj podroben spletni slovar (nekaj jih najdete tudi na naših spletnih straneh).

3. IZDELAJTE SI SVOJ SLOVARČEK  Ne pišite besed na navadne liste papirja, temveč si priskrbite všečen zvezek ali manjši blok, ki bo vedno z vami. Vanj si zapisujte nove besede, njihov prevod, kontekst v stavku, po potrebi izgovorjavo, odveč pa ne bo tudi ilustracija ali zapis asociacij.

4. POIŠČITE ČAS ZA UČENJE  Določite dneve in ure v tednu, ki bodo namenjeni učenju in se jih striktno držite! Kot veste sami, brez rednega in discipliniranega izvajanja spodleti tudi odlično zastavljen načrt. Nekaj namigov za zelo zaposlene: besed se lahko učite na poti v službo ali šolomed vsakdanjimi opravili ali med čakanjem (pri zdravniku, v vrsti pred blagajno, v avtu …). Novih 5 besed se lahko naučite tudi vsak večer pred spanjem in jih ponovite zjutraj v službi, ko čakate, da se zažene računalnik.

5. BERITE!   Čimveč berite v tujem jeziku. Sposodite si tujejezično literaturo ali jih kupite v bolje založenih knjigarnah in trgovinah. V tujem jeziku boste verjetno našli še več knjig in revij iz svojih priljubljenih področij. 

 6. VEDNO NA PREŽI  Gledanje tujejezičnih oddaj in filmov nedvomno bogati vaš besedni zaklad. Še bolje pa bo, če boste film ali oddajo gledali zbrano in si čim več uporabnih fraz tudi zapisali v slovarček. Kadar to ne gre, poskušajte uporabno frazo, ki jo slišite, v mislih ponoviti. V slovarček si zapišite tudi vse besede, ki so vam povzročale težave ob komunikaciji s tujci.

7. ZAPOSLITE SVOJE MOŽGANE  Učenje novih besed ne sme biti zgolj zdolgočaseno ponavljanje tuje besede in prevoda. Učenje besed je iskanje povezav, predstavljanje namišljenih situacij, govorno nastopanje in igranje z barvami. Več si boste zapomnili, če boste nove besede obarvali, jih razvrščali v miselne vzorce, jim poiskali sopomenke ali jih umestili v namišljeno okolje. (Primer: Če si želite zapomniti npr. angleško besedo »to proclaim«, si zamislite situacijo, ko vas razglašajo za novega kralja Anglije).

8. UČENJE S KARTICAMI IN LISTIČI  Mnogi hvalijo metodo učenja s karticami, kjer na eno stran kartice zapišete neznano besedo, na drugo pa njeno razlago (druga različica je risba na eni in beseda na drugi strani!). Pogosta metoda je tudi lepljenje samolepilnih lističev z novimi besedami na omare in ogledala ali na predmete, ki jih še ne poznate.

9. IZBIRAJTE  Ne učite se vseh mogočih besed, s katerimi se srečate. Lažje se boste naučili besed, ki so pogosto rabljene ali s področij, ki so vam blizu.

10. OMEJITE SE  Ne poskusite se v tednu dni naučiti cel slovar! Prihranite si zmedo v glavi in razočaranje ob počasnem napredovanju. Zato se omejite na 15 besed na dan! Počutili se boste bolj samozavestno, v nekaj mesecih pa bo to že kopica novih besed.

  • Iskalnik


  • Oglasi


  • Koledar

    • Avgust 2014
      N P T S C P S
      « Okt    
       12
      3456789
      10111213141516
      17181920212223
      24252627282930
      31