<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>JEZIKOVNASOLA.COM</title>
	<link>http://www.jezikovnasola.com</link>
	<description>O učenju tujih jezikov</description>
	<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:59:14 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>TROUVER L&#8217;ADJECTIF QUALIFICATIF</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/204</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/204#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/204</guid>
		<description><![CDATA[Pour trouver l&#8217;adjectif qualificatif, on pose la question comment est? ou comment sont?
Exemple 1 : les pommes sont rouges.
Question : Comment sont les pommes?
Réponse : rouges
Exemple 2 : Ils sont bavards.
Question : Comment sont-ils?
Réponse : bavards
Exemples 3 : Des fruits amers.
Question : Comment sont les fruits?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour trouver l&#8217;adjectif qualificatif, on pose la question comment est? ou comment sont?<br />
<strong>Exemple 1</strong> : les pommes sont rouges.<br />
Question : Comment sont les pommes?<br />
Réponse : rouges<br />
<strong>Exemple 2</strong> : Ils sont bavards.<br />
Question : Comment sont-ils?<br />
Réponse : bavards<br />
<strong>Exemples 3</strong> : Des fruits amers.<br />
Question : Comment sont les fruits?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/204/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>SER vs.  ESTAR (dva glagola &#8220;biti&#8221;)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/203</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/203#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:32:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Španščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/203</guid>
		<description><![CDATA[La noche es oscura.
Noč je temna. (na splošno)
El cuarto está oscuro. Las luces no funcionan.
Soba je temna. Luči ne delajo (trenutno stanje)
Jorge es guapo.
Jorge je lep moški.
Jorge está guapo.
Jorge dobro  izgleda. (Lepo se je oblekel in uredil)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>La noche es oscura.<br />
</strong>Noč je temna. (na splošno)<br />
<strong>El cuarto está oscuro. Las luces no funcionan.</strong><br />
Soba je temna. Luči ne delajo (trenutno stanje)<br />
<strong>Jorge es guapo.</strong><br />
Jorge je lep moški.<br />
<strong>Jorge está guapo.</strong><br />
Jorge dobro  izgleda. (Lepo se je oblekel in uredil)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/203/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>KONJUNKTIONEN (vezniki)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/199</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/199#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:21:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Nemščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/199</guid>
		<description><![CDATA[dass     weil     wenn     obwohl     denn     trotzdem     deshalb
1. Er geht zur Schule, ___________ er Fieber hat.
2. Wir schreiben einen Test, ___________ muss ich lernen.
3. Sie fliegt jedes Jahr auf die Malediven, ___________ das Meer da ist kristallklar.
4. Ich treibe Sport, ___________ ich Zeit habe.
5. Sie arbeitet viel, ___________ sie Geld braucht.
6. Das Wetter ist nicht schön, aber ___________ machen wir einen Spaziergang.
7. Tina [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>dass     weil     wenn     obwohl     denn     trotzdem     deshalb</strong><br />
1. Er geht zur Schule, ___________ er Fieber hat.</p>
<p>2. Wir schreiben einen Test, ___________ muss ich lernen.<br />
3. Sie fliegt jedes Jahr auf die Malediven, ___________ das Meer da ist kristallklar.</p>
<p>4. Ich treibe Sport, ___________ ich Zeit habe.<br />
5. Sie arbeitet viel, ___________ sie Geld braucht.</p>
<p>6. Das Wetter ist nicht schön, aber ___________ machen wir einen Spaziergang.<br />
7. Tina sagt, ___________ sie eine neue Tasche gekauft hat.  </p>
<p>                                                   <br />
<strong>Lösungen</strong>: <em>1. obwohl     2. deshalb     3. denn     4. wenn<br />
                    5. weil          6. trotzdem    7. dass</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/199/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>ADVERBS OF MANNER</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/196</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/196#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 11:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/196</guid>
		<description><![CDATA[These adverbs tell us in what way someone does something.
FORM: Adjective + ly
1. We form many adverbs from an adjective + LY (quick - quickly)
2. If an adjective ends with Y, the adverbs ends with ILY: (happy - happily)
3. If an adjective ends with BLE, the adverbs ends with BLY: (comfortable - comfortably)
4. If an adjective ends with IC, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>These adverbs tell us in what way someone does something.<br />
FORM: Adjective + ly</strong></p>
<p>1. We form many adverbs from an adjective + LY (quick - quickly)<br />
2. If an adjective ends with Y, the adverbs ends with ILY: (happy - happily)<br />
3. If an adjective ends with BLE, the adverbs ends with BLY: (comfortable - comfortably)<br />
4. If an adjective ends with IC, the adverbs ends with ICALLY: (dramatic- dramatically)<br />
5. Irregular forms (good – well, hard – hard, fast - fast)</p>
<p><strong>Exercise:<br />
</strong>1. Mr.Brown talked very __________ (interesting) about his work.</p>
<p>2. Could you speak more __________ (quiet), please?</p>
<p>3. James dances very __________ (good).</p>
<p>4. Janine is  __________ (terrible) upset about losing her job.</p>
<p>5. The driver of the car was __________ (serious) injured.</p>
<p>6. Mary fell and hurt herself quite  __________ (bad).</p>
<p><strong>KEY</strong>: <em>1. interestingly, 2. quietly, 3. well, 4. terribly, 5. seriously, 6. badly</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/196/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Učenje tujega jezika je spoznavanje kulture</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/193</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/193#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Oct 2008 15:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktualno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/193</guid>
		<description><![CDATA[Učenje tujih jezikov je kompleksna stvar; že po nekaj urah učenja ugotovimo, da se ne učimo le slovnice ter novega besedišča, temveč odkrivamo tudi kulturo naravnih govorcev, katerih navade, običaji in temperament se odražajo skozi njihov jezik.
Filozof Wittgenstein je izrekel slovito misel: »Meje mojega jezika so meje mojega sveta« in s tem opozoril na neločljivo povezanost [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/worldwide.jpg" title="worldwide.jpg"></a>Učenje tujih jezikov je kompleksna stvar; že po nekaj urah učenja ugotovimo, da se ne učimo le slovnice ter novega besedišča, temveč <strong>odkrivamo tudi kulturo naravnih govorcev</strong>, katerih navade, običaji in temperament se odražajo skozi njihov jezik.</p>
<p>Filozof Wittgenstein je izrekel slovito misel: <strong>»Meje mojega jezika so meje mojega sveta«</strong> in s tem opozoril na neločljivo povezanost dveh pomembnih dimenzij človeka. Povezave med kulturo in jezikom so postale predmet proučevanja različnih ved, najbolj se je vanj poglobila lingvistična antropologija, ki je prišla do marsikatere zanimive ugotovitve. Nekatere kulture na primer bolj cenijo gostobesednost, druge leporečje, tretje pa kratko in jedrnato izražanje.</p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/worldwide1.jpg" title="worldwide1.jpg"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/worldwide1.jpg" alt="worldwide1.jpg" /></a></p>
<p>Če primerjamo <strong>britansko in ameriško angleščino</strong>, bomo našteli kar precej opaznih razlik. Britanska angleščina je polna vljudnostnih fraz, najrazličnejših pozdravov in zahval, ki jih je treba uporabljati v vsakdanjem pogovoru. Američani nasprotno stremijo k preprostosti. Stavki so krajši, enostavnejši,brez odvečnega leporečja. Njihova komunikacija je tudi manj formalna, zato lažje in hitreje preidejo na osebno raven.</p>
<p>V <strong>španskem jeziku</strong> je opazna gostobesednost ter velik poudarek na izražanju čustev. Obstaja celo poseben glagolski način, ki je namenjen izražanju osebnih občutenj, sodb in mnenj.</p>
<p>Pregovorna natančnost <strong>Nemcev</strong>, se odraža tudi v njihovem jeziku. Nemščina že zveni bolj trdo kot romanski jeziki. Eksaktna slovnica ima velik pomen in ne dopušča veliko improvizacije.</p>
<p>Kaj pa<strong> Slovenci</strong>? Kot majhen narod smo zelo dovzetni za tujke iz različnih jezikov in jih radi vpletemo v vsakdanje pomenke, kar bi utegnilo kazati na našo nizko samozavest. Tudi Slovenci imamo precej kompleksno in natančno slovnico. Naši glasbeniki pogosto potarnajo, da je v slovenščini težko pisati čustvena besedila, saj ne zvenijo dovolj nežno.  Zdi pa se, da je v zadnjem času  vse več svobode pri kovanju novih besed, novih načinih izražanja, ki postanejo sprejemljivi za širšo družbo. Morda je rigoroznost in navezanost na vse tradicionalno le zamenjala zavest o tem, da je jezik živa zadeva, ki se demokratično oblikuje in spreminja skozi čas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/193/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>HUMAN, MAN, PERSON/S or PEOPLE? (srednja raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/188</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/188#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Sep 2008 12:06:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/188</guid>
		<description><![CDATA[Fill in the correct word - human, man, person, persons or people!
1. Three _______ have been charged with the murder.
2. A kleptomaniac is a _______ who has an irrational urge to steal.
3. _______ knows so much and does so little. (R. Buckminster Fuller)
4. Two _______ getting together to write a book is like three _______ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fill in the correct word - <strong>human</strong>, <strong>man</strong>, <strong>person</strong>, <strong>persons</strong> or <strong>people</strong>!</p>
<p>1. Three _______ have been charged with the murder.<br />
2. A kleptomaniac is a _______ who has an irrational urge to steal.<br />
3. _______ knows so much and does so little. <em>(R. Buckminster Fuller)</em><br />
4. Two _______ getting together to write a book is like three _______ getting together to have a baby. One of them is superfluous. <em>(George Bernard Shaw)</em><br />
5. The true perfection of _______ lies not in what he has, but in what he is. <em>(Oscar Wilde)<br />
</em>6. It always takes time to find the right _______ for the job.<br />
7. A fire was intentionally started by _______ or _______ unknown.</p>
<p>KEY:<em> 1. people; 2. person; 3. man; 4. people, people; 5. man; 6. person, 7. person, persons</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/188/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Tradicionalni recept: Cottage Pie</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/186</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/186#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Aug 2008 23:23:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/186</guid>
		<description><![CDATA[Ker med učenjem hitro postanemo lačni, vas tokrat z objavo tradicionalnega angleškega recepta mesne pite vabimo h kuhanju. Po želji lahko recept prilagodite in uporabite tudi sir, por, koruzo ali peteršilj. V pomoč vam bo slovarček na dnu recepta. Dober tek!
Cottage pie is a traditional English dish made with minced meat covered with mashed potato and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Ker med učenjem hitro postanemo lačni, vas tokrat z objavo <strong>tradicionalnega angleškega recepta mesne pite</strong> vabimo h kuhanju. Po želji lahko recept prilagodite in uporabite tudi sir, por, koruzo ali peteršilj. V pomoč vam bo slovarček na dnu recepta. Dober tek!</em></p>
<p><strong>Cottage pie</strong> is a traditional English dish made with minced meat covered with mashed potato and often topped with cheese. While a variety of meats can be used, the dish is traditionally made from beef or lamb.</p>
<p><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/cottage-pie.jpg" alt="cottage pie" /><br />
<strong>Traditional English recipe</strong></p>
<p><strong>Ingredients<br />
</strong>1 lb cooked beef - cold<br />
3/4 lb cooked bacon<br />
1 cup of cold potatoes<br />
1 cup of breadcrumbs<br />
1 egg<br />
1 oz butter<br />
2 onions (minced)<br />
Gravy<br />
Seasoning</p>
<p><strong>Method</strong><br />
Mince the beef and bacon, season to taste.<br />
Fry the minced onion in butter till brown, then add the gravy and boil for ten minutes.<br />
Mix the egg, meat, bacon, potatoes and breadcrumbs together, add to the onion gravy.<br />
Mix well and place in a greased pie-dish.<br />
Bake for 30 minutes.<br />
Serve hot with vegetables, or cold with salad.</p>
<p><em><strong>Definitions</strong><br />
1 lb = 0,45 kg<br />
1 oz = 28 g<br />
To bake: To cook in an oven.<br />
To boil: To cook a liquid at a temperature of at least 100°C.<br />
To fry: To cook in hot fat.<br />
To mince: To cut into very fine, even pieces using a sharp knife, a food processor or a mincer.<br />
To mix: To beat or stir food ingredients together until they are combined.<br />
Gravy is an English sauce made often from the juices that run naturally from meat or vegetables during cooking</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/186/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Potovanje z avtom (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/184</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/184#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 16:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/184</guid>
		<description><![CDATA[Če se z avtom odpravljate na pot v francosko govoreče države, ne bo odveč ponoviti nekaj osnovnih uporabnih fraz.
LE VOYAGE EN VOITURE

Combien de kilomètres y a-t-il jusqu&#8217;à …?
Koliko kilometrov je do …?
Où se trouve la station-service la plus proche, s&#8217;il vous plaît?
Kje je najbližja bencinska črpalka, prosim?
Faites le plein, s&#8217;il vous plaît.
Natočite mi polno, prosim.
Que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Če se z avtom odpravljate na pot v francosko govoreče države, ne bo odveč ponoviti nekaj osnovnih uporabnih fraz.</p>
<p>LE VOYAGE EN VOITURE</p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/obtezen-avto.jpg" title="avto na poti"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/obtezen-avto.jpg" alt="avto na poti" /></a></p>
<p>Combien de kilomètres y a-t-il jusqu&#8217;à …?<br />
<em>Koliko kilometrov je do …?</em></p>
<p>Où se trouve la station-service la plus proche, s&#8217;il vous plaît?<br />
<em>Kje je najbližja bencinska črpalka, prosim?</em></p>
<p>Faites le plein, s&#8217;il vous plaît.<br />
<em>Natočite mi polno, prosim.</em></p>
<p>Que coûte le garage pour une journée?<br />
<em>Koliko stane parkiranje v garaži za en dan?</em></p>
<p>J&#8217;ai une panne de moteur.<br />
<em>Imam okvaro na motorju.</em></p>
<p>Combien coûtera la réparation?<br />
<em>Koliko bo stalo popravilo?<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/184/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Množinske oblike živali (srednja raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/182</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/182#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 10:46:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/182</guid>
		<description><![CDATA[Ali znate tvoriti množino naslednjih živali v angleščini?

 GOOSE  →  ?
 MOUSE  →  ?
 WOLF  →  ?
 SALMON  →  ?
 OX  →  ?
 BEE  →  ?
 SHEEP  →  ?
Rešitve: geese, mice, wolves, salmon, oxen, bees, sheep.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ali znate tvoriti množino naslednjih živali v angleščini?</p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/mis.gif" title="Miš"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/mis.gif" alt="Miš" /></a></p>
<p> GOOSE  →  ?</p>
<p> MOUSE  →  ?</p>
<p> WOLF  →  ?</p>
<p> SALMON  →  ?</p>
<p> OX  →  ?</p>
<p> BEE  →  ?</p>
<p> SHEEP  →  ?</p>
<p><em>Rešitve: geese, mice, wolves, salmon, oxen, bees, sheep.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/182/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>POLETJE- idealen čas za prebiranje knjig v tujih jezikih</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/176</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/176#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 08:04:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktualno]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/176</guid>
		<description><![CDATA[
Kolikokrat se vam čez leto zgodi, da vas zamika dobra knjiga, pa si zanjo zaradi službenih ali šolskih obveznosti enostavno ne morete vzeti časa? Poletje je idealen čas, da se spočijete in umirite ter uživate tako v domačem kot tudi tujem leposlovju.
Branje knjig v tujih jezikih je čudovita priložnost za utrjevanje znanja jezika, pridobivanje novega [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/slika-1.jpg" title="slika-1.jpg"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/slika-1.jpg" alt="slika-1.jpg" /></a></p>
<p>Kolikokrat se vam čez leto zgodi, da vas zamika dobra knjiga, pa si zanjo zaradi službenih ali šolskih obveznosti enostavno ne morete vzeti časa? Poletje je idealen čas, da se spočijete in umirite ter uživate tako v domačem kot tudi tujem leposlovju.</p>
<p>Branje knjig v tujih jezikih je čudovita priložnost za <strong>utrjevanje znanja jezika</strong>, <strong>pridobivanje novega besedišča</strong> ter <strong>spoznavanje drugih kultur prek pisane besede</strong>. V zadnjih letih je dobro poskrbljeno tudi za začetnike, ki se na ta način jezika šele učijo - večina splošnih knjižnic je dobro založena z <strong>zbirkami knjig, ki so prilagojene različnim stopnjam znanja</strong>. Učenje na takšen način je mnogo bolj zabavno in zanimivo.</p>
<p>V poletni vročini vam bo gotovo ustrezalo branje knjig na svežem zraku, zato lahko obiščete <strong>»Knjižnico pod krošnjami«,</strong> ki jo najdete v parku Tivoli, na trati ob ribniku, vse do 31. avgusta 2008. Od tujejezične literature boste našli predvsem romane in časopise v angleškem in francoskem jeziku.</p>
<p>Za ideje za počitniško branje smo se obrnili na knjižnico Prežihov Voranc, kjer so nam povedali, da so <strong>med najbolj branimi tujejezičnimi knjigami letos naslednje:<br />
</strong>ang: Harry Potter and the Deathly Hallows<br />
fra: Con brio<br />
nem: Der Vorleser<br />
ita: Va&#8217; dove ti porta il cuore<br />
špa: Un viejo que leía novelas de amor</p>
<p>Knjige, zgoščenke, DVD-je ter ostalo avdiovizualno gradivo si lahko izposodite tudi na nekaterih <strong>inštitutih za tuje jezike</strong>. Uporabniku zelo prijazni so: <strong>Francoski inštitut Charles Nodier</strong> (Breg 12, 1000 Ljubljana, telefon: 01/2000 500), <strong>Italijanski inštitut za kulturo v Sloveniji</strong> (Kongresni trg 13, 1000 Ljubljana, telefon: 01/2415 640), inštitut za španščino - <strong>Instituto Cervantes Ljubljana</strong> (Privoz 11, 1000 Ljubljana- Prule, telefon: 01/4210 684). V knjižnice inštitutov se morate najprej včlaniti, potem pa lahko brez težav dostopate do zanimivih vsebin.<br />
 <br />
Inštitut, ki promovira angleški jezik in kulturo, <strong>British council</strong>, je žal zaprl vrata svoje knjižnice, je pa vso svojo knjižno zbirko podaril knjižnici Otona Županciča, kjer si dela lahko izposojate.<br />
 <br />
Če se raje kot za izposojo odločite za nakup knjige, pa je izbira še toliko večja. Knjigarne so s knjigami v tujih jezikih vedno bolje založene. Naj naštejemo le nekatere, ki so znane po pestri izberi tujejezičnih knjig: <strong>Epicenter, Center Oxford, Konzorcij, Vale Novak…</strong></p>
<p>Želimo vam obilo užitkov ob branju!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/176/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
