<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>JEZIKOVNASOLA.COM &#187; Francoščina</title>
	<link>http://www.jezikovnasola.com</link>
	<description>O učenju tujih jezikov</description>
	<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 02:41:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Britanska vs. ameriška angleščina</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/248</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/248#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Oct 2011 08:43:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktualno]]></category>

		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<category><![CDATA[Italijanščina]]></category>

		<category><![CDATA[Jezikovne šole]]></category>

		<category><![CDATA[Nasveti za učenje]]></category>

		<category><![CDATA[Nekategorizirano]]></category>

		<category><![CDATA[Nemščina]]></category>

		<category><![CDATA[Tečaji v tujini]]></category>

		<category><![CDATA[Učni pripomočki]]></category>

		<category><![CDATA[Španščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/248</guid>
		<description><![CDATA[
viagra drug interactionsviagra pillsviagra versus cialisviagra vs cialisviagra virusviagra 150 mgviagra informationviagra japanviagra like drugsviagra when to takeviagra dosesviagra yahooviagra under tongueviagra experiencesviagra canadaviagra going genericviagra generic nameviagra use in womenviagra in womenviagra horror storiesviagra 36 hoursviagra warningsviagra interactionsviagra adviagra youtubeviagra goldviagra hearing lossviagra voucherviagra in canadaviagra tipsviagra theme songviagra not workingviagra quotesviagra questionsviagra japanviagra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- ~~sponsor~~ --></p>
<div style="display:none"><a href="http://www2.ixxu.nl/">viagra drug interactions</a><a href="http://www.my-amyloidosis.co.uk/">viagra pills</a><a href="http://constantseek.com/">viagra versus cialis</a><a href="http://cyberfair.msc.edu.ph/">viagra vs cialis</a><a href="http://newbabyproducts.net/blog/">viagra virus</a><a href="http://saaradesign.fi/reseptit/">viagra 150 mg</a><a href="http://hoozdo.org/thegrid/">viagra information</a><a href="http://freedomhcs.com/wordpress/">viagra japan</a><a href="http://kawasakichopper.com/">viagra like drugs</a><a href="http://www.art3.net/blog/">viagra when to take</a><a href="http://www.moodee.com/~kusanagi/">viagra doses</a><a href="http://makingdollars4u.com/blog/">viagra yahoo</a><a href="http://www.bez-bebek.com/">viagra under tongue</a><a href="http://www.oceans50.co.za/">viagra experiences</a><a href="http://www.halloweendenver.com/">viagra canada</a><a href="http://christahoops.com/">viagra going generic</a><a href="http://nancyquay.com/blog/">viagra generic name</a><a href="http://www.seletpoivre.fr/">viagra use in women</a><a href="http://www.stolencamtapes.com/">viagra in women</a><a href="http://www.kanpaiws.com/">viagra horror stories</a><a href="http://www.cappslock.com/blog/">viagra 36 hours</a><a href="http://911securitycameras.com/">viagra warnings</a><a href="http://jamiebing.com/blog/">viagra interactions</a><a href="http://blackmoshannonlodge.com/blog/">viagra ad</a><a href="http://blogdopaulonunes.com/v2/">viagra youtube</a><a href="http://meltdown.pensionrepair.com/">viagra gold</a><a href="http://dlridings.net/blog/">viagra hearing loss</a><a href="http://mycopticchurch.org/blog/">viagra voucher</a><a href="http://joachimortiz.com/blog/">viagra in canada</a><a href="http://stonehouseinbasin.com/blog/">viagra tips</a><a href="http://gir.animeblogger.net/">viagra theme song</a><a href="http://www.chodznaprage.pl/">viagra not working</a><a href="http://adjustedreality.com/blog/">viagra quotes</a><a href="http://www.craftshop.pl/blog/">viagra questions</a><a href="http://www.petautosafetyblog.com/">viagra japan</a><a href="http://www.julienknebel.com/">viagra shelf life</a><a href="http://democracydaybyday.com/blog/">viagra kids</a><a href="http://www.hcvideo.it/">viagra effects on women</a><a href="http://www.camsex-handy.com/">viagra knock offs</a><a href="http://childdevelopmentblog.info/">viagra virus</a><a href="http://www.minds1anda.com/">viagra generic date</a><a href="http://www.europasailing.com/">viagra urban dic</a><a href="http://elfado.x-centrico.com/">viagra y alcohol</a><a href="http://www.brooklynguru.com/">viagra dependency</a><a href="http://queerpink.com/">viagra next day delivery</a><a href="http://www.whistlemedia.net/">viagra joint pain</a><a href="http://www.cyprusvista.com/">viagra vasodilator</a><a href="http://dailycoffeeandcream.com/">viagra dangers</a><a href="http://masjidulwaritheen.org/blog/">viagra ring</a><a href="http://www.howtogetridofacne.ca/">viagra cialis</a><a href="http://battlezfmx.com/blog/">viagra email virus</a><a href="http://blog.redneckbabynames.com/">viagra price</a><a href="http://www.gourmemist.com/blog/">viagra stories</a><a href="http://www.simonpestano.com/">viagra los angeles</a><a href="http://allaboutgoodcoffee.com/">viagra young age</a><a href="http://bredahldressage.com/blog/">viagra kick in</a><a href="http://www.beatbritish.co.uk/">viagra substitute</a><a href="http://blog.gwcollegedemocrats.com/">viagra news</a><a href="http://www.sciencescore.com/blog/">viagra kidney</a><a href="http://www.snakebreak9.com/">viagra generic date</a><a href="http://blog.prettydamndope.com/">viagra headache</a><a href="http://www.cruisejungle.com/">viagra ingredients</a><a href="http://segitok.fengshui.hu/">viagra when to take</a><a href="http://www.lavanderiajefferson.com/">viagra 25mg</a><a href="http://andes-studio.com/news/">viagra buy online</a><a href="http://www.janeyoungcfp.com/">viagra alternative</a><a href="http://theocraft.com/">viagra and blood pressure</a><a href="http://www.shaolinsi.com.ar/">viagra original use</a><a href="http://hemorrhoids-cure.com/">viagra young people</a><a href="http://www.raveadelaide.net/">viagra interactions</a><a href="http://www.maas-frensch.com/sjoerd/">viagra 300mg</a><a href="http://www.tenku-nansaa.com/">viagra eye problems</a><a href="http://www.krkonosska70mtb.cz/">viagra off patent</a><a href="http://www.collepassosx.com/">viagra 100mg review</a><a href="http://1920s-hairstyles.com/">viagra doesn&#8217;t work</a><a href="http://www.georgemendesnyc.com/blog/">viagra 2011</a><a href="http://evpc.net/main/">viagra 30 pills 100mg each</a><a href="http://www.cineletteraria.com/">viagra usage tips</a><a href="http://www.libroweb.it/">viagra patent expiration</a><a href="http://www.halloweendenver.com/">viagra kullanimi</a><a href="http://elect-sarahpalin.com/blog/">viagra samples</a><a href="http://www.mechascientific.com/">viagra or cialis</a><a href="http://mistakenexperience.com/">viagra vs levitra</a><a href="http://subkultura.spkakce.cz/">viagra generic name</a><a href="http://smptamsis-mjk.sch.id/">viagra quadriplegics</a><a href="http://orienta.murciadiversidad.org/">viagra young</a><a href="http://stockshakers.com/blog/">viagra free samples</a><a href="http://www.circleacycles.com/dan/">viagra erection</a><a href="http://tipseri.com/fotbal/">viagra vs cialis price</a><a href="http://www.starryeyesmusic.com/blog/">viagra jokes</a><a href="http://www.cevicherecipe.org/">viagra light switch</a><a href="http://youcandoitcomputerhelp.com/">viagra reviews</a><a href="http://stuntmanburgos.com/">viagra expiration date</a><a href="http://www.acranium.com/blogthedog/">viagra 130 mg</a><a href="http://www.phasedconcepts.com/">viagra za muskarce</a><a href="http://dotaml.kerox.info/">viagra 30 year old male</a><a href="http://blog.yourmakeithappencoach.com/">viagra 30s</a><a href="http://fetishmuse.com/blog/">viagra horror stories</a><a href="http://www.biblimesly.fr/blog/">viagra and ecstacy</a><a href="http://www.beatbritish.co.uk/">viagra maximum dose</a><a href="http://www.drkoop.net/">viagra no prescription usa</a><a href="http://www.miguelporelmundo.es/">viagra from india</a><a href="http://www.snowzilla.org/">viagra before and after</a><a href="http://www.tauschkreis-steyr.at/">viagra y alcohol</a><a href="http://12thdistrictame.com/bblog/">viagra overdose</a><a href="http://www.perusahaanjasa.com/">viagra ingredients</a><a href="http://www.markenkult.com/">viagra youtube channel</a><a href="http://www.ignitepotentials.com/">viagra expiration</a><a href="http://www.bling.asia/news/">viagra discount coupon</a><a href="http://www.7cims.com/MDS/">viagra vs. birth control</a><a href="http://www.photoshopinaction.com/">viagra and zocor</a><a href="http://www.curiousandcuriouser.com/">viagra jet lag</a><a href="http://www.medievalweaponinfo.com/">viagra overdose</a><a href="http://majo.dominatus.net/">viagra use in young men</a><a href="http://www.madeinkorea.se/">viagra recreational use</a><a href="http://supersonicsymphony.com/">viagra kick in time</a><a href="http://www.evaykolegas.com/">viagra with dapoxetine</a><a href="http://www.ecampaigntrail.com/">viagra retail price</a><a href="http://www.performdance.de/tfcmmix/">viagra juicing</a><a href="http://tobrakefashion.com/">viagra 100 side effects</a><a href="http://www.girlbee.com/blog/">viagra generic online</a><a href="http://www.villorejo.com/wordpress/">viagra effects</a><a href="http://hilltoporchard.com/">viagra before and after</a><a href="http://www.absinthenation.com/">viagra nitric oxide</a><a href="http://www.tubicicleta.net/">viagra commercial song</a><a href="http://www.ricercasiti.net/blog/">viagra theme song</a><a href="http://www.philamchamber.org/content/">viagra women</a><a href="http://www.lawguarantee.com/">viagra you raise me up</a><a href="http://www.horrormoviefans.com/newsblog/">viagra 100</a><a href="http://www.skylinetintshop.com/blog/">viagra kick in</a><a href="http://www.begegnungenindenalpen.de/">viagra results</a><a href="http://www.josemariabarrientos.com/">viagra benefits</a><a href="http://radiojuticalpa.com/blog/">viagra under tongue</a><a href="http://jugglingmama.com/">viagra online prescription</a><a href="http://tommendoladrums.com/wordpress/">viagra dosage</a><a href="http://www.massprobatecode.com/">viagra with alcohol</a><a href="http://wikipedia-inside.unrast.org/">viagra duration</a><a href="http://www.overzichtgoededoelen.nl/">viagra triangle</a><a href="http://www.thespiritualarc.com/">viagra eye problems</a><a href="http://www.skylinetintshop.com/blog/">viagra juicing</a><a href="http://www.infernopurjehtijat.org/">viagra shelf life</a><a href="http://www.blancacordero.com/">viagra no prescription</a><a href="http://blogs.dmaweb.info/marduso1/">viagra vs generic</a><a href="http://www.kristinew.com/innercircle/">viagra lawsuit</a><a href="http://www.drunkmansguide.com/blog/">viagra soft tabs</a><a href="http://conlab.org/texaco/">viagra online prescription</a><a href="http://cheapbargainstoday.com/">viagra use directions</a><a href="http://www.sportsblox.com/">viagra zoloft interaction</a><a href="http://internetjatek.hu/blog/">viagra you raise me up</a><a href="http://ihopspringfield.org/v2/">viagra and grapefruit</a></div>
<p><!-- ~~sponsored~~ --></p>
<p><iframe frameBorder="0" src="http://www.youtube.com/embed/liNVaGWYHYc" height="315" width="420"></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/248/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>PRAZNUJMO EVROPSKI DAN JEZIKOV…Z JEZIKOVNIMI POTEPANJI!</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/241</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/241#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 09:51:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Aktualno]]></category>

		<category><![CDATA[Angleščina]]></category>

		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<category><![CDATA[Italijanščina]]></category>

		<category><![CDATA[Jezikovne šole]]></category>

		<category><![CDATA[Nasveti za učenje]]></category>

		<category><![CDATA[Nekategorizirano]]></category>

		<category><![CDATA[Nemščina]]></category>

		<category><![CDATA[Tečaji v tujini]]></category>

		<category><![CDATA[Učni pripomočki]]></category>

		<category><![CDATA[Španščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/241</guid>
		<description><![CDATA[
Viagra online



Predstavništvo Evropske komisije v Republiki Sloveniji in Urad vlade za komuniciranje v izvedbi Centra Evropa vas v petek, 25. septembra 2009, med 11. in 17. uro vabita na celodnevni družabni dogodek z naslovom »Jezikovna potepanja«. Dogodek bo potekal V Miklošičevem parku nasproti Centra Evropa, v primeru slabega vremena pa v Centru Evropa, Dalmatinova 4, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!-- ~~sponsor~~ --></p>
<div style="position:absolute;top:-200px;left:-200px;"><a href="http://www.engr.uconn.edu/" title="VIAGRA | Buy Viagra online - Lowest Prices">Viagra online</a></div>
<p><!-- ~~sponsored~~ --></p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/eu1.jpg" title="eu1.jpg"></p>
<p align="left" style="text-align: center"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/eu1.jpg" alt="eu1.jpg" /></p>
<p></a>Predstavništvo Evropske komisije v Republiki Sloveniji in Urad vlade za komuniciranje v izvedbi Centra Evropa vas v petek, <strong>25. septembra 2009, med 11. in 17. uro</strong> <strong>vabita na celodnevni družabni dogodek z naslovom »Jezikovna potepanja«.</strong> Dogodek bo potekal V Miklošičevem parku nasproti Centra Evropa, v primeru slabega vremena pa v Centru Evropa, Dalmatinova 4, Ljubljana.</p>
<p>Ljubitelji tujih jezikov boste v pestrem programu prav gotovo našli kaj primernega zase:</p>
<p>PROGRAM:<br />
<strong>11.00</strong>  Uvodna nagovora direktorice Urada vlade za komuniciranje Veronike Stabej in vodje Predstavništva Evropske komisije v Sloveniji Mihele Zupančič.</p>
<p><strong>11.15 in 12.25</strong>  Branje poezije v različnih jezikih držav Evropske unije in kandidatk za članstvo v sodelovanju z učenci Osnovne šole Danile Kumar iz Ljubljane.</p>
<p><strong>11.50 in 13.30</strong>  Lutkovna predstava »Princesin zaklad – Uganke na gusarski ladji« v izvedbi Sabine Schröder–Zobel. Predstava je primerna za otroke, stare od 8 do 10 let, ki se vsaj eno leto učijo nemščine kot tujega jezika.</p>
<p><strong>13.00, 14.05 in 15.00</strong>  Kratki popotniški tečaji švedščine (13.00), poljščine (14.05) in litovščine (15.00) za obiskovalce dogodka.</p>
<p><strong>14.35, 15.30 in 16.15</strong>  Večjezična pantomima s pantomimikom Danijem Petkom. Vabljeni, da se potegujete za praktične nagrade!</p>
<p><strong>16.00</strong>  Pogovor z red. prof. dr. Markom Stabejem z oddelka za slovenistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani o izzivih slovenskega jezika v prihodnosti.</p>
<p><strong>Med 11.00 in 17. 00</strong>  Večjezična knjižnica, ki jo bomo v parku postavili v sodelovanju s Knjižnico pod krošnjami (<a href="http://www.knjiznicapodkrosnjami.si">http://www.knjiznicapodkrosnjami.si</a>).</p>
<p><strong>Med 11.00 in 17.00</strong>  Mednarodna klepetalnica »Pri poliglotu« - v sodelovanju z British Councilom v Sloveniji, Goethe Institutom Ljubljana, francoskim inštitutom Charles Nodier, španskim Instituto Cervantes Ljubljana in italijanskim inštitutom za kulturo v Sloveniji bomo v parku gostili naravne govorce angleščine, nemščine, francoščine, španščine in italijanščine, s katerimi boste lahko poklepetali v sproščenem vzdušju.</p>
<p>Na stojnici Predstavništva Evropske komisije v Sloveniji bodo na voljo informacije v zvezi z jeziki, prevajanjem in tolmačenjem v EU ter politiko večjezičnosti, ki jo razvijajo in izvajajo evropske institucije.</p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/logo.jpg" title="logo.jpg"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/logo.thumbnail.jpg" alt="logo.jpg" /></a></p>
<p>Lepo vabljeni!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/241/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Francoska fonetika: glas &#8220;eil&#8221;, &#8220;euil&#8221;, &#8220;ueil&#8221; (začetna stopnja)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/216</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/216#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 12:20:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/216</guid>
		<description><![CDATA[V naslednjem videoposnetku poslušajte besede, ki vsebujejo enak glas (polglasnik + j), ki pa se ne piše vedno na enak način!




]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>V naslednjem videoposnetku poslušajte besede, ki vsebujejo enak glas (polglasnik + j), ki pa se ne piše vedno na enak način!</p>
<p><object width="425" height="344">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Mi5Kg-2bgOQ&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Mi5Kg-2bgOQ&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/216/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Un peu de musique  - Malo glasbe (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/205</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/205#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jan 2009 17:59:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/205</guid>
		<description><![CDATA[ 
La guitare – kitara
Le violon – violina
Le saxophone – saksofon
Le piano – klavir
L&#8217;accordéon – harmonika
La flûte – flavta
La clarinette – klarinet
La contrabasse – kontrabas
Le pipeau – piščal
L&#8217;harmonica – orglice
Ste si uspeli zapomniti? Kako se torej po francosko reče harmoniki? 
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/instrumenti-po-franscosko.jpg" title="instrumenti"></a><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/instrumenti-po-franscosko.jpg" title="glasbila po francosko"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/instrumenti-po-franscosko.jpg" alt="glasbila po francosko" /></a> </strong></p>
<p><strong>La guitare – </strong>kitara</p>
<p><strong>Le violon – </strong>violina</p>
<p><strong>Le saxophone – </strong>saksofon</p>
<p><strong>Le piano – </strong>klavir</p>
<p><strong>L&#8217;accordéon – </strong>harmonika</p>
<p><strong>La flûte –</strong> flavta</p>
<p><strong>La clarinette – </strong>klarinet</p>
<p><strong>La contrabasse – </strong>kontrabas</p>
<p><strong>Le pipeau – </strong>piščal</p>
<p><strong>L&#8217;harmonica – </strong>orglice</p>
<p>Ste si uspeli zapomniti? Kako se torej po francosko reče harmoniki? <img src='http://www.jezikovnasola.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
 </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/205/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Trouver l&#8217;adjectif qualificatif (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/204</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/204#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Nov 2008 13:37:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Ana</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/204</guid>
		<description><![CDATA[Pour trouver l&#8217;adjectif qualificatif, on pose la question comment est? ou comment sont?
Exemple 1 : les pommes sont rouges.
Question : Comment sont les pommes?
Réponse : rouges
Exemple 2 : Ils sont bavards.
Question : Comment sont-ils?
Réponse : bavards
Exemples 3 : Des fruits amers.
Question : Comment sont les fruits?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour trouver l&#8217;adjectif qualificatif, on pose la question comment est? ou comment sont?<br />
<strong>Exemple 1</strong> : les pommes sont rouges.<br />
Question : Comment sont les pommes?<br />
Réponse : rouges<br />
<strong>Exemple 2</strong> : Ils sont bavards.<br />
Question : Comment sont-ils?<br />
Réponse : bavards<br />
<strong>Exemples 3</strong> : Des fruits amers.<br />
Question : Comment sont les fruits?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/204/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Potovanje z avtom (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/184</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/184#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 16:11:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/184</guid>
		<description><![CDATA[Če se z avtom odpravljate na pot v francosko govoreče države, ne bo odveč ponoviti nekaj osnovnih uporabnih fraz.
LE VOYAGE EN VOITURE

Combien de kilomètres y a-t-il jusqu&#8217;à …?
Koliko kilometrov je do …?
Où se trouve la station-service la plus proche, s&#8217;il vous plaît?
Kje je najbližja bencinska črpalka, prosim?
Faites le plein, s&#8217;il vous plaît.
Natočite mi polno, prosim.
Que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Če se z avtom odpravljate na pot v francosko govoreče države, ne bo odveč ponoviti nekaj osnovnih uporabnih fraz.</p>
<p>LE VOYAGE EN VOITURE</p>
<p><a href="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/obtezen-avto.jpg" title="avto na poti"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/obtezen-avto.jpg" alt="avto na poti" /></a></p>
<p>Combien de kilomètres y a-t-il jusqu&#8217;à …?<br />
<em>Koliko kilometrov je do …?</em></p>
<p>Où se trouve la station-service la plus proche, s&#8217;il vous plaît?<br />
<em>Kje je najbližja bencinska črpalka, prosim?</em></p>
<p>Faites le plein, s&#8217;il vous plaît.<br />
<em>Natočite mi polno, prosim.</em></p>
<p>Que coûte le garage pour une journée?<br />
<em>Koliko stane parkiranje v garaži za en dan?</em></p>
<p>J&#8217;ai une panne de moteur.<br />
<em>Imam okvaro na motorju.</em></p>
<p>Combien coûtera la réparation?<br />
<em>Koliko bo stalo popravilo?<br />
</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/184/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Komparativ (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/148</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/148#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 22:39:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/148</guid>
		<description><![CDATA[Na naslednjem primeru si poglejmo uporabo komparativa/primernika v francoščini:
Anne je lepša kot Charlotte. Anne est plus belle que Charlotte.
verbe ÊTRE (biti) + PLUS/MOINS/AUSSI + adjectif (pridevnik) + QUE
Plus que = bolj
Moins que = manj
Aussi que = enako
Zdaj pa vi! Primerjajte gospoda na sliki.  Kdo je večji, manjši, močnejši, debelejši?

Obélix est _____ grand _____ Astérix. (večji)
Astérix est _____ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Na naslednjem primeru si poglejmo uporabo komparativa/primernika v francoščini:</p>
<p><em>Anne je lepša kot Charlotte.</em> Anne est <strong>plus belle que</strong> Charlotte.</p>
<p>verbe <strong>ÊTRE</strong> (<em>biti</em>) <strong>+ PLUS/MOINS/AUSSI +</strong> adjectif (<em>pridevnik</em>) + <strong>QUE</strong></p>
<p><strong>Plus que</strong> = <em>bolj<br />
</em><strong>Moins que</strong> = <em>manj<br />
</em><strong>Aussi que</strong> = <em>enako</em></p>
<p>Zdaj pa vi! Primerjajte gospoda na sliki. <img src='http://www.jezikovnasola.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> Kdo je večji, manjši, močnejši, debelejši?</p>
<p><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/asterix.jpg" alt="Asterix&amp;Obelix_jezikovna sola" /></p>
<p>Obélix est _____ grand _____ Astérix. <em>(večji)<br />
</em>Astérix est _____ gros _____ Obélix. <em>(manj debel)</em><br />
Astérix est _____ petit _____ Obélix. <em>(manjši)<br />
</em>Obélix est _____ fort _____ Astérix. <em>(enako močan)</em></p>
<p><em>Rešitev: 1. plus grand qu&#8217;, 2. moins gros qu&#8217;, 3. plus petit qu&#8217;, 4. aussi fort qu&#8217;.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/148/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Evropske države (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/145</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/145#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 10:50:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/145</guid>
		<description><![CDATA[V tej lekciji se bomo naučili nekaj imen evropskih držav v francoskem jeziku. Poglejte zemljevid Evrope in pravilno poimenujte označene države tako, da iz nabora 10 imen za vsako številko izberite ustrezno državo. Če vam težave povzroča geografija, si pomagajte s slovenskim zemljevidom.
Pays d&#8217;Europe: Grèce, Suède, Espagne, Autriche, Royaume-Uni, Croatie, Pologne, Roumanie, Pays-bas, Allemagne

1.  ________
2.  ________
3.  ________
4.  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>V tej lekciji se bomo naučili nekaj imen evropskih držav v francoskem jeziku. Poglejte zemljevid Evrope in pravilno poimenujte označene države tako, da iz nabora 10 imen za vsako številko izberite ustrezno državo. Če vam težave povzroča geografija, si pomagajte s <a target="_blank" href="http://evropa.gov.si/clanice/">slovenskim zemljevidom</a>.</p>
<p>Pays d&#8217;Europe: <strong>Grèce, Suède, Espagne, Autriche, Royaume-Uni, Croatie, Pologne, Roumanie, Pays-bas, Allemagne</strong></p>
<p><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/evropa_vaja.JPG" alt="Zemljevid Evrope" /></p>
<p>1.  ________<br />
2.  ________<br />
3.  ________<br />
4.  ________<br />
5.  ________<br />
6.  ________<br />
7.  ________<br />
8.  ________<br />
9.  ________<br />
10. ________</p>
<p><em>Rešitve: 1. Espagne, 2. Royaume-Uni, 3. Pays-bas, 4. Allemagne, 5. Suède, 6. Pologne, 7. Autriche, 8. Croatie, 9. Roumanie, 10. Grèce</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/145/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Hrana (osnovna raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/138</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/138#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 23:38:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/138</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;alimentation
Pogosto rabljene fraze:

Je voudrais &#8230; - Želim
Je suis végétarien. - Sem vegetarijanec
J&#8217;ai faim. - Lačen sem
Manger. - Jesti
Le petit-déjeuner - Zajtrk
Le déjeuner - Kosilo
Le dîner - Večerja
Bon appétit! - Dober tek!




Les fruits - Sadje
 


Un abricot - Marelica
Une pomme - Jabolko


Une banane - Banana
Une orange - Pomaranča


Un citron - Limona
Une fraise - Jagoda










La viande - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>L&#8217;alimentation</strong></p>
<p><strong>Pogosto rabljene fraze:</strong><br />
<strong><br />
</strong>Je voudrais &#8230; - <em>Želim</em><br />
Je suis végétarien. - <em>Sem vegetarijanec</em><br />
J&#8217;ai faim. -<em> Lačen sem</em><br />
Manger. - <em>Jesti<br />
</em>Le petit-déjeuner - <em>Zajtrk<br />
</em>Le déjeuner - <em>Kosilo</em><br />
Le dîner - <em>Večerja<br />
</em>Bon appétit! - <em>Dober tek!</em></p>
<p><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><br />
</o:p></span><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></p>
<table border="1" cellPadding="0" cellSpacing="0" style="border-collapse: collapse; border: medium none" class="MsoTableGrid">
<tr>
<td colSpan="2" width="331" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 248.4pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><font size="3"><strong><span style="font-family: Arial" lang="SL">Les fruits - <em>Sadje</em></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></font></td>
<td width="204" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 153pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><font size="3"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/sadezi.jpg" alt="sadje_jezikovna sola" /> </font></o:p></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Un abricot - <em>Marelica</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Une pomme - <em>Jabolko</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Une banane - <em>Banana</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Une orange - <em>Pomaranča</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Un citron - <em>Limona</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Une fraise - <em>Jagoda</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="72" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="204" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></p>
<table border="0" cellPadding="0" cellSpacing="0" style="border-collapse: collapse" class="MsoTableGrid">
<tr>
<td colSpan="2" width="331" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 248.4pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><font size="3"><strong><span style="font-family: Arial" lang="SL">La viande - <em>Meso</em></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></font></td>
<td width="204" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 153pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><font size="3"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/meso.jpg" alt="meso_jezikovna sola" /> </font></o:p></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le porc - <em>Svinjina</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le veau - <em>Govedina<o:p></o:p></em></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le poisson - <em>Riba</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le jambon - <em>Šunka<o:p></o:p></em></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le poulet - <em>Piščanec</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le saucisson - <em>Klobasa</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="72" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="204" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
</tr>
</table>
<p><em><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></em></p>
<table border="0" cellPadding="0" cellSpacing="0" style="border-collapse: collapse" class="MsoTableGrid">
<tr>
<td colSpan="2" width="331" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 248.4pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><font size="3"><strong><span style="font-family: Arial" lang="SL">Les légumes - <em>Zelenjava</em></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></font></td>
<td width="204" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 153pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><font size="3"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><font size="3"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/vegetable.jpg" alt="zelenjava_jezikovna sola" /></font></o:p></span> </font></o:p></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">La carotte - <em>Korenje</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">La pomme de terre - <em>Krompir</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le champignon - <em>Goba</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">La tomate - <em>Paradižnik</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Un oignon - <em>Čebula</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Les épinards - <em>Špinača</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="72" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
<td width="204" style="background-color: transparent; border: #ece9d8"></td>
</tr>
</table>
<p><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></p>
<table border="0" cellPadding="0" cellSpacing="0" style="border-collapse: collapse" class="MsoTableGrid">
<tr>
<td colSpan="2" width="331" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 248.4pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><font size="3"><strong><span style="font-family: Arial" lang="SL">Les aliments de base - <em>Osnovna živila</em></span></strong><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p></o:p></span></font></td>
<td width="204" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; padding-bottom: 0cm; width: 153.15pt; padding-top: 0cm; background-color: transparent; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><o:p><font size="3"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/kruh.jpg" alt="kruh_jezikovna sola" /> </font></o:p></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le pain - <em>Kruh</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207.15pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le yaourt - <em>Jogurt</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le riz - <em>Riž</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207.15pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le fromage - <em>Sir</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="259" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 194.4pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Le lait - <em>Mleko</em><o:p></o:p></font></span></td>
<td colSpan="2" width="276" vAlign="top" style="padding-right: 5.4pt; padding-left: 5.4pt; background: #e6e6e6; padding-bottom: 0cm; width: 207.15pt; padding-top: 0cm; border: #ece9d8"><span style="font-family: Arial" lang="SL"><font size="3">Les pâtes - <em>Testenine</em><o:p></o:p></font></span></td>
</tr>
</table>
<p>Izgovorjavo večine zgornjih besed lahko slišite v naslednjem video posnetku.</p>
<p><object width="425" height="355">
<param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uer1srV060w&#038;hl=en"></param>
<param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/uer1srV060w&#038;hl=en" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object></p>
<p>In še kratka naloga! Odgovorite, v kateri obrok bi uvrstili naslednje jedi/pijače – v zajtrk ali kosilo? Za zajtrk označite PD (petit-déjeuner), za kosilo D (déjeuner)!</p>
<p>1. Poulet rôti ______<br />
2. Café au lait ______<br />
3. Pain grillé ______<br />
4. Yaourt aux fruits ______<br />
5. Pâtes à la carbonara ______<br />
6. Soupe à la tomate ______<br />
7. Croissant ______<br />
8. Vin blanc ______</p>
<p><em>Rešitve: 1. D, 2. PD, 3. PD, 4. PD, 5. D, 6. D, 7. PD, 8. D</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/138/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Znana francoska mesta (srednja raven)</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/120</link>
		<comments>http://www.jezikovnasola.com/archives/120#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2008 21:32:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Francoščina]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezikovnasola.com/archives/120</guid>
		<description><![CDATA[Preizkusite se v poznavanju francoskih mest! Iz različnih opisov najbolj znanih mest v Franciji smo prepisali tiste najbolj ključne stavke, po katerih boste poznavalci Francije in francoske kulture brez težav ugotovili, o katerem mestu je govor. Izmed naštetih mest vsakemu mestu poiščite pravi opis!


PARIS, BORDEAUX, MARSEILLE, LYON, TOULOUSE, STRASBOURG, NANTES, NICE
1. Cité au passé prestigieux, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><u>Preizkusite se v poznavanju francoskih mest!</u> Iz različnih opisov najbolj znanih mest v Franciji smo prepisali tiste najbolj ključne stavke, po katerih boste poznavalci Francije in francoske kulture brez težav ugotovili, o katerem mestu je govor. Izmed naštetih mest vsakemu mestu poiščite pravi opis!</p>
<p><strong></p>
<p style="text-align: center"><img src="http://www.jezikovnasola.com/wp-content/razglednice.jpg" alt="razglednica iz Francije" /></p>
<p><strong>PARIS, BORDEAUX, MARSEILLE, LYON, TOULOUSE, STRASBOURG, NANTES, NICE</strong></p>
<p></strong>1. Cité au passé prestigieux, métropole touristique et économique, capitale mondiale du vin, pôle universitaire et de recherche, ville de fête et de saveurs &#8230;</p>
<p>2. La ville est une commune française, chef-lieu du département de la Loire-Atlantique et de la région administrative des Pays de la Loire. Sixième plus grande ville de France, elle est située au sud-est de la Bretagne historique dont elle fut la plus grande ville.</p>
<p>3. Son aire urbaine, qui inclut l’agglomération et la couronne périurbaine, comprenait 11 174 740 habitants en 1999. Elle est, avec celles de Moscou et de Londres, l’une des trois villes les plus peuplées d’Europe.</p>
<p>4. Berceau de la firme Airbus, la ville rose est aujourd&#8217;hui une technopole européenne qui regroupe de nombreuses industries de pointe en matière d&#8217;informatique et de spatial, ainsi que de nombreux instituts de recherche. Avec 97 000 étudiants, c&#8217;est également la troisième ville étudiante de France.</p>
<p>5. Près de 10 millions de touristes par an sur la Côte d’Azur dont 4 millions pour la seule ville. Un tel succès s’explique en partie par le fait que la Ville bénéficie d’un climat idéal (3.000 heures de soleil par an) mais aussi par la qualité de ses infrastructures et de l’accueil réservé à ses visiteurs.</p>
<p>6. La ville, deuxième de France selon l&#8217;INSEE mais troisième après Lyon en ce qui concerne l&#8217;agglomération et l&#8217;aire urbaine, est surtout la plus ancienne ville de France et une des plus vieilles d&#8217;Europe. </p>
<p>7. En effet, s&#8217;il est un titre incontesté et incontestable en ce qui concerne cette ville, c&#8217;est bien celui-là : la ville est la capitale mondiale de la gastronomie!</p>
<p>8. Cette ville est par ailleurs l’une des seules villes, avec Genève et New York, à être le siège d&#8217;organisations internationales (Conseil de l&#8217;Europe depuis 1949, Parlement européen) sans être capitale d’un pays. Son centre est entièrement classé patrimoine mondial de l&#8217;humanité par l’Unesco.</p>
<p>REŠITVE: <em>1. Bordeaux, 2. Nantes, 3. Paris, 4. Toulouse, 5. Nice, 6. Marseille, 7. Lyon, 8. Strasbourg</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jezikovnasola.com/archives/120/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

