<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Napačna množina (visoka raven)</title>
	<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108</link>
	<description>O učenju tujih jezikov</description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 02:10:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>By: to je naslov</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-31</link>
		<dc:creator>to je naslov</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Mar 2008 00:21:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-31</guid>
		<description>http://www.verba28.net/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.verba28.net/" rel="nofollow">http://www.verba28.net/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tadej</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-30</link>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 23:07:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-30</guid>
		<description>Začnimo tokrat odzadaj. :)
Vrstni red replik se da spremeniti s klikom na "sort by DATE", sicer pa Wordpress tako funkcionira in nimamo kaj.
Seveda nas zanima. Kar pošljite na info@jezikovnasola.com. Če pa imate kakšen dober nasvet za učenje jezika, ga bomo z veseljem objavili na naši strani (in vas navedli kot avtorja, seveda). LP</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Začnimo tokrat odzadaj. <img src='http://www.jezikovnasola.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
Vrstni red replik se da spremeniti s klikom na &#8220;sort by DATE&#8221;, sicer pa Wordpress tako funkcionira in nimamo kaj.<br />
Seveda nas zanima. Kar pošljite na <a href="mailto:info@jezikovnasola.com">info@jezikovnasola.com</a>. Če pa imate kakšen dober nasvet za učenje jezika, ga bomo z veseljem objavili na naši strani (in vas navedli kot avtorja, seveda). LP</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silva Kuzman</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-29</link>
		<dc:creator>Silva Kuzman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 15:08:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-29</guid>
		<description>Na strani komentarju RSS si replike sledijo v obratnem zaporedju kot na tej strani,  tako da naključni bralec s težavo najde rdečo nit "le fil rouge". LP še enkrat.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na strani komentarju RSS si replike sledijo v obratnem zaporedju kot na tej strani,  tako da naključni bralec s težavo najde rdečo nit &#8220;le fil rouge&#8221;. LP še enkrat.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silva Kuzman</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-28</link>
		<dc:creator>Silva Kuzman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 08:39:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-28</guid>
		<description>Pravilen zapis domače strani  je http://www.TV5.org  
- brez presledka pred org. 
Se opravičujem.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Pravilen zapis domače strani  je <a href="http://www.TV5.org" rel="nofollow">http://www.TV5.org</a><br />
- brez presledka pred org.<br />
Se opravičujem.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silva Kuzman</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-27</link>
		<dc:creator>Silva Kuzman</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Mar 2008 08:34:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-27</guid>
		<description>Kot učiteljica  angleščine in francoščine imam dolgoletne izkušnje s popravljanjem napak v tujih pisnih izdelkih. Še niste slišali izreka, da učitelj "poglupi svake godine za 50% ", če so mu izdelki dijakov edino berilo in ne preverja neprestano pravilnosti lastnih zapisov z dobrim slovarjem? Za francoščino priporočam vsaj Dictionnaire  na strani  www.TV5. org, dobro pa je imeti še kaj. 

Sama se učim tako, da si izberem dobro besedilo, z zanimivo vsebino o kateri bi se želela znati pogovarjati,  in ga razstavim na prafaktorje. Ne zanima me le besedišče, ampak tudi kontekst, besedne in stavčne zveze. Članek večkrat prekopiram in na kopijah z barvami označujem različne strukture, ki vzbudijo mojo pozornost.  Poslala bi vam kak primerek na vpogled, če vas zanima.  

Če hočeš biti pismen, pa je treba seveda tudi - pisati.  Besedilo gnetem kot kruh, da vzhaja. Vsakokrat, ko napisano  ponovno preberem, odkrijem mesta, ki bi se jih dalo še izboljšati, polepšati in  tako narediti besedilo bolj berljivo.

Lepe pozdrave  iz Velenja.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kot učiteljica  angleščine in francoščine imam dolgoletne izkušnje s popravljanjem napak v tujih pisnih izdelkih. Še niste slišali izreka, da učitelj &#8220;poglupi svake godine za 50% &#8220;, če so mu izdelki dijakov edino berilo in ne preverja neprestano pravilnosti lastnih zapisov z dobrim slovarjem? Za francoščino priporočam vsaj Dictionnaire  na strani  <a href="http://www.TV5." rel="nofollow">http://www.TV5.</a> org, dobro pa je imeti še kaj. </p>
<p>Sama se učim tako, da si izberem dobro besedilo, z zanimivo vsebino o kateri bi se želela znati pogovarjati,  in ga razstavim na prafaktorje. Ne zanima me le besedišče, ampak tudi kontekst, besedne in stavčne zveze. Članek večkrat prekopiram in na kopijah z barvami označujem različne strukture, ki vzbudijo mojo pozornost.  Poslala bi vam kak primerek na vpogled, če vas zanima.  </p>
<p>Če hočeš biti pismen, pa je treba seveda tudi - pisati.  Besedilo gnetem kot kruh, da vzhaja. Vsakokrat, ko napisano  ponovno preberem, odkrijem mesta, ki bi se jih dalo še izboljšati, polepšati in  tako narediti besedilo bolj berljivo.</p>
<p>Lepe pozdrave  iz Velenja.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tadej</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-26</link>
		<dc:creator>Tadej</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 19:15:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-26</guid>
		<description>To je res, vendar bi bile drugače lekcije preveč podobne (na način dopolni, dopiši ...). Poleg tega je popravljanje tipičnih napak zelo pogosta "vaja" za  marsikaterega jezikoslovca (lektorja, učitelja, prevajalca ...). Sicer pa ste nam dali misliti in bomo vzeli na znanje.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To je res, vendar bi bile drugače lekcije preveč podobne (na način dopolni, dopiši &#8230;). Poleg tega je popravljanje tipičnih napak zelo pogosta &#8220;vaja&#8221; za  marsikaterega jezikoslovca (lektorja, učitelja, prevajalca &#8230;). Sicer pa ste nam dali misliti in bomo vzeli na znanje.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Silva Kuzman</title>
		<link>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-25</link>
		<dc:creator>Silva Kuzman</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Mar 2008 18:19:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.jezikovnasola.com/archives/108#comment-25</guid>
		<description>Navajanje nepravilnih oblik ni najbolj primerna metoda  učenja zaradi podzavestnega memoriranja - če napačno napisano besedo vidimo večkrat, se nam začne dozdevati, da je zapis pravilen. - podoben nezaveden proces, kot pri reklamah. Razen tega besede iztrgane iz sobesedila nimajo nobenega smisla in si jih je zato težko zapomniti.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Navajanje nepravilnih oblik ni najbolj primerna metoda  učenja zaradi podzavestnega memoriranja - če napačno napisano besedo vidimo večkrat, se nam začne dozdevati, da je zapis pravilen. - podoben nezaveden proces, kot pri reklamah. Razen tega besede iztrgane iz sobesedila nimajo nobenega smisla in si jih je zato težko zapomniti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
